FRA - It hits the bottom
in Senegal If we had some difficulties to replenish us, the situation in the Gambia 's is much improved. At one difference however. The reserves accumulated in the bilges of the boat from the Canaries in early November and partially reconstructed Dakar early December are now almost exhausted. A month has passed since our last races conducted in a supermarket in Ziguinchor to decorate the living room of Anne and Benoit and since their departure, is scarcity.
In the restocking of its shops, though Anglophone Gambia, theoretically with tastes and habits of a radically different Francophone Senegal, yet strangely resembles him. To believe that the culinary imprint of their former colonizers is not so strong here because it also onions and milk powder instead of competing dream in "gondola" (or they would share the same economic reality ...)
I must admit he did not know, until very recently, give the onion its rightful place in our diet really (very rich in vitamin C, we preserve the Scurvy). That this injustice now largely repaired as onion soup, onion tart, gratin of onions, spaghetti with onions is the mainstay of our diet.
When we do not eat onions, we live on the end of our reserves of pasta, cereals et de conserves sur lesquelles j’opère un rationnement calculé pour nous permettre de tenir jusqu’à Banjul.
Quand nous prononçons le nom de la capitale, les yeux des filles brillent. Nous leur avons expliqué qu’a priori, c’est du moins ce qui est écrit dans le pilote, nous devrions y trouver des supermarchés aux standards européens. Il y aurait donc en abondance tout ce dont elles rêvent actuellement, bonbons et chocolat, biscuits et biscottes, crackers et chips, Nutella et confiture, crème à la vanille et autres douceurs….Nous misons bien entendu sur l’existence de ces grandes surfaces pour remplir les cales du bateau en vue de la traversée dont la date is approaching faster and faster. Provided they live up to our expectations!
0 comments:
Post a Comment